הנגשת סרטוני וידאו ופודקאסטים לכו”ח (כבדי שמיעה וחרשים)

מידע כללי

מדריך להכנת תמלילים וכיתוביות באיכות טובה:
How To: Very high quality transcripts and captions for under $1.50/minute
המדריך כתוב באנגלית ומדבר על תוכנות ושרותים שעובדים באנגלית ומעודכן לינואר 2021.

כיתוביות בסרטוני וידאו

טיפ 125 ברשימת הטיפים היומיים של עידו גרנות:
לחיות עם כו”ח – טיפ יומי
מעודכן למאי 2020.

הפרויקט של יעל גולדברג. היא מרכזת, בשיתוף פעולה עם אח”א, קבוצה של תלמידי תיכון שהתנדבו להנגיש סרטוני וידאו ע”י הכנסת כיתוביות, בתור מחויבות קהילתית.
הם עובדים על סרטוני יוטיוב באורך עד 15 דקות כ”א.
כתובת דוא”ל לבקשות להכניס כיתוביות לסרטונים: timlul at deaf-israel nekuda org nekuda il
קישור למסמך עם רשימת סרטוני וידאו שכבר תומללו במסגרת הפרויקט:
כתוביות בהתנדבות תלמידי תיכון שוהם וגולדה מאיר בנס ציונה, בסיוע אגודת החירשים
מעודכן לאוגוסט 2022.

הוספת כיתוביות לסרטונים בסמארטפון

(גילוי נאות: מידע לא בדוק, מעודכן ל-10/6/2023)
אנדרואיד – אפליקצית Autocap
אייפון – Captions: For Talking Videos

תמלול פודקאסטים

כלי שאפשר להשתמש בו בגוגל דוקס: Google Transcribe
מעודכן לאוגוסט 2022.

כלי עזר לתמלול קבצי אודיו, עובד בשילוב עם תוכנות תמלול:
Soundflower for Mac
מעודכן לאוגוסט 2022.

כמו כן, המתמללת מיכל כץ מתמללת בהתנדבות פודקאסטים רבים (מעודכן ל-5 ביולי 2023).
מידע נוסף על מיכל כץ: תמלולון – שירותי תמלול ותרגום
תמלילים של פודקאסטים רבים בכל מיני נושאים בגוגל דרייב: תמלול פודקאסטים.

בקשה למידע נוסף

דף זה נמצא רק בתחילת הדרך. אם יש לכם מידע על תוכנות, תהליכי עבודה ומתנדבים שלא פורטו לעיל, אתם מוזמנים לשתף אותנו במידע זה על ידי משלוח הודעה למייל
w1 at zak nekuda co nekuda il.

(עודכן לאחרונה ב-5 ביולי 2023)